こそこそ


ふと、思ったこと。

大人になると、こそこそ1と何かをすることが少なくなるということ。

思い返してみると、学生時代には先生に隠れて授業中に
こそこそと机の下で本を読んでみたり、何かちょっとした
悪さをするときにも、こそこそしていた気がします。

こそこそすることは少なくなった大人でも、
こそこそ話しをすることは、多分あると思うんですけどね、
私の場合、あまり集団に加わることがないので
こそこそ話すこともほとんどないんですね。

ま、こそこそしたいわけじゃないので、何も問題では
ないのですが、次のオノマトペは何にしようかなと
考えていて、ふと、こんなことが頭に浮かびましたよ。


Mrs.Onomatopoeia

Mrs.Onomatopoeia

Yuko Kimizuka. Director of Educational Affairs Section. Worked for a private company until 1994. In 1996 started working as a Japanese teacher specialised in private lessons. Teach mainly those who are at the executive positions. Writing serially weekly materials regarding idioms and Onomatopopeia for intermediate Japanese learners at http://webjapanese.com/blog/onomatopoeia/

More Posts - Website

  1. 他人に気がつかれないように何かをしたり、
    他人に聞こえないように何かを言ったりするときに使います。 []

Mrs.Onomatopoeia

About Mrs.Onomatopoeia

Yuko Kimizuka. Director of Educational Affairs Section. Worked for a private company until 1994. In 1996 started working as a Japanese teacher specialised in private lessons. Teach mainly those who are at the executive positions. Writing serially weekly materials regarding idioms and Onomatopopeia for intermediate Japanese learners at http://webjapanese.com/blog/onomatopoeia/
Tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.