Teriyaki Chicken Thighs 鶏の照り焼き

toriteri750

Meat and jam go very well! We had a huge bottle of marmalade at home and we didn’t really know how to use it. We don’t eat bread or baked products much, so we hardly ever use jam or marmalade. One day I came up with a brilliant idea of using it for cooking meat! You can make beautiful teriyaki sauce without any hassles. It’s so refreshing and handy!

➡  Ingredients (for four people)

  • One chicken thigh (about 250 grams)
  • 4 tablespoons of soy sauce
  • 2 tablespoons of sake
  • 3 tablespoons of marmalade
  • Some wakegi green onions

➡ Recipe

  1. Get rid of the fatty bits from the chicken. Open up the thick parts of the chicken with a knife to get even thickness in the meat.
  2. Heat up the frying pan to a medium heat and fry the chicken with the skin on the bottom.
  3. Turn it over when it’s golden brown. Get rid of the excess chicken oil with paper towels.
  4. Mix soy sauce, sake and marmalade and put it in the frying pan. Caramelise the chicken with the sauce.
  5. Cut the chicken up and transfer it to a plate.
    Sprinkle wakegi green onions on top and enjoy!


💡 Tips

  1. You can use apple jam instead of marmalade.
  2. Adjust the sweetness according to your taste! You can even make it a little bit spicy.
  3. You don’t always have to use wakegi green onions.



😐 I’ve tried it! By the editorial staff
maama500

  • Believe it or not, soy sauce and sweet things go well together. Did you know that?


Print This Post Print This Post



toriteri750

お肉とジャムって相性がいいですよねー。
我が家には大きな瓶のマーマレードがあるのですが、その使い道に困ってました。
というのは、パンをあまり食べないしお菓子も食べない我が家ではジャムの出番がほとんどないからです。

こういう時はお肉の味付けに使うのが一番です。
定番の照り焼きソースも簡単に出来ます。爽やかさもあって便利ですよ!

➡  材料 (約4人分)

  • 鶏もも肉:一枚(250gくらい)
  • 醤油:大さじ4
  • 酒:大さじ2
  • マーマレード:大さじ3
  • わけぎ:適量

➡ 作り方

  1. 鶏肉は余分な脂肪を取り除き、厚い部分を包丁でそいで開き、厚みをそろえる。
  2. フライパンを中火で熱し、鶏肉を皮のほうを下にして入れて焼く。
  3. 綺麗なきつね色の焦げ目が付いたらひっくり返す。鶏肉から出た脂はペーパータオルで拭き取る。
  4. 醤油・酒・マーマレードを合わせたものをフライパンに入れ、鶏肉にからめつける。
  5. 切り分け、お皿に盛り、わけぎを散らす


💡 Tips

  1. マーマレードの代わりにりんごジャムでもOK
  2. 甘さはお好みで調整して下さい。ピリ辛にしてもOK。
  3. わけぎはなくてもOK



😐 作ってみました! By 編集部

maama500

  • 醤油と甘いものは意外と合います。


Print This Post Print This Post



Steamed Pork with NEGIPON-Sauce蒸し豚のねぎポンソースかけ

negipon750

Steaming is a wonderful cooking method for meat and veges because it keeps all the goodness in the ingredients. This clever method will give you beautiful juicy pork belly (butabara). All you have to do is to steam it as a block and cut it later!
Of course, your favourite sauce will enhance the taste as well. As my family likes Chinese dishes, I often make this special sauce using spring onions., which is a bit like a Chinese dressing type sauce. Want to have a go? 

➡  Ingredients (for four people)

  • 400 grams of pork belly (butabara)
  • 2 cucumbers
  • One clove of garlic
  • About 10 grams of ginger
  • One and a half stalks of spring onions

➡ NEGIPON-Saurce

  • A little bit of sesame oil
  • One tablespoon of dou ban jiang
  • One tablespoon of oyster sauce
  • 5 tablespoons of ponzu
  • 5 tablespoons of mirin
  • One tablespoon of sugar
  • Two tablespoons of shaoxing wine

➡ Recipe

  1. With a little bit of sesame oil in the frying pan, stir-fry the garlic, the ginger and the finely chopped spring onions.
  2. Add all the seasonings A to 1) and stir-fry further. Then the NEGIPON-sauce (spring onion sauce) is ready.
  3. Steam the butabara block. Slice it thinly and transfer the slices to a dish.
  4. Thinly slice the cucumbers vertically and put them on top of 1).
  5. Pour the NEGIPON-sauce over and treat yourself!


💡 Tips

  1. If you don’t have a steamer, you can just boil the butabara!
  2. If you don’t have shaoxing wine, you can use ordinary sake. Shaoxing wine gives a better flavour though.
  3. Please adjust the sweetness according to your taste.



😐 I’ve tried it! By the editorial staff
500

  • You can try this delicious NEGIPON-sauce on cooked, thinly sliced pork as well. Yummy!


Print This Post Print This Post




negipon750

お肉や野菜は蒸すとうまみが逃げないので、とてもいい調理法です。豚バラ肉もブロックのまま蒸して
後から切ればジューシーに仕上がります。
好みのソースをかけて食べると美味しくなります。我が家は中華料理が好きなのでよく中華ソースを作ります。

➡  材料 (約4人分)

  • 豚バラブロック:400g
  • きゅうり:2本
  • にんにく:1かけ
  • しょうが:1かけ
  • ねぎ:1/2本
  • <中華ソース>

  • ゴマ油:少々
  • 豆板醤:大さじ1
  • オイスターソース:大さじ1
  • ポン酢:大さじ5
  • みりん:大さじ5
  • 砂糖:大さじ1
  • 紹興酒:大さじ2

➡ 作り方

  1. フライパンにごま油をひき、にんにく・しょうが・ねぎのみじん切りを炒める。
  2. 1.に中華ソースの調味料を加えて更に炒める。
  3. 豚バラブロックを蒸し、薄く切って皿に盛る
  4. きゅうりを縦に薄切りにし、3.の上に乗せる
  5. 2.のソースをかける


💡 Tips

  1. 蒸し器がなければ、茹でてもOKです。
  2. 紹興酒がなければ普通のお酒でもOKですが、紹興酒の方が香りがよいです。
  3. 甘みは好みで調節して下さい。



😐 作ってみました! By 編集部

500

  • この中華ソースは、薄切りの豚肉にかけても美味しいです。


Print This Post Print This Post



Crab Salad on Tomatoesカニサラダ on the トマト

750

Although a combination of crab salad and tomatoes is common, if you arrange the presentation a little bit, it will be pretty and gorgeous too! It’s so quick and simple. Perfect for special occasions!

➡  Ingredients (for four people)

  • 4 tomatoes
  • Two cucumbers
  • A can of crabmeat
  • Some salt
  • Some peppercorns
  • Some mayonnaise

➡ Recipe

  1. Slice the head parts off the tomatoes. Cut them in half horizontally. Circle the stem ends then remove the cores.
  2. Thinly-slice the cucumbers and rub them with salt.
  3. Mix the crabmeat and 1) Season them with some peppercorns and mayonnaise.
  4. Decorate the tomatoes with 3) on top.


💡 Tips

  1. If you don’t have crabmeat, you can use a can of tuna or crab-flavoured fishcake.



😐 I’ve tried it! By the editorial staff

500

  • The price of crabmeat in a tin varies. The average price is perhaps 1000 yen.
  • Because it’s a little too expensive for us, we used crab-flavoured fishcake.


Print This Post Print This Post




750


カニサラダとトマト。この組み合わせはいたって普通ですが、盛り付けをちょっと変えるだけで
とてもおしゃれになります。
簡単&手軽で、おもてなし料理にもピッタリです。

➡  材料 (約4人分)

  • トマト:4個
  • きゅうり:2本
  • カニ缶:1缶
  • 塩:適量
  • 粒こしょう:適量
  • マヨネーズ:適量

➡ 作り方

  1. トマトのヘタと頭の部分を薄く切り、横に二等分する。ヘタの部分はくり抜いておく。
  2. きゅうりを薄切りにし、塩もみをする。
  3. カニ缶と2.を合わせ、粒胡椒・マヨネーズで味付けをする。
  4. お皿に1.のトマトを並べ、3.を上に乗せる。


💡 Tips

  1. カニがなければツナ・カニカマで代用OK。



😐 作ってみました! By 編集部

500

  • かに缶は、ピンキリです。平均は1000円くらい。
  • ちょっと高いので、かに風味のカマボコで代用しました。


Print This Post Print This Post



Quick Marinated Mushrooms きのこの簡単マリネ

kinoko


In Japan, if you marinate something, you cook the ingredients first and then marinate the cooked ingredients with the marinade sauce.
This recipe is so easy and quick! All you need is a frying pan. Done in a jiffy.

➡  Ingredients (for four people)

  • One packet of shimeji mushrooms
  • One packet of enoki mushrooms
  • One packet of maitake mushrooms
  • A little bit of Italian parsley
  • A pinch of salt and pepper
  • A small amount of mixed herbs, lemon juice and olive oil

➡ Recipe

  1. Put some olive oil in the frying pan and stir-fry the mushrooms.
  2. Add some salt, pepper and mixed herbs. Keep stir-frying.
  3. Add some lemon juice and finely chopped parsley.
  4. Cool it down in the fridge before serving.


💡 Tips

  1. You can use any mushrooms you like! Eringi and shiitake mushrooms and so on.
  2. You can replace mixed herbs with whatever herbs you like.



😐 I’ve tried it! By the editorial staff
500

  • In Japan, we have kaori matsutake mushrooms and aji shimeji mushrooms and they have beautiful distinctive flavours.
  • Stir-frying makes them tastier. Try!


Print This Post Print This Post


kinoko

マリネといえば、マリネ液を作りそこへ茹でたり揚げたりした材料を漬け込みます。
今回の簡単マリネはフライパン一つで作りますー。

➡  材料 (約4人分)

  • シメジ:1袋
  • えのき:1袋
  • まいたけ:1袋
  • パセリ(イタリアンパセリ):少々
  • 塩:少々
  • コショウ:少々
  • ハーブミックス:少々
  • レモン汁:少々
  • オリーブオイル:少々

➡ 作り方

  1. フライパンにオリーブオイルをひき、きのこを炒める。
  2. 塩・コショウ・ハーブミックスを加えて炒める。
  3. レモン汁・パセリのみじん切りを加える。
  4. 冷やして食べる


💡 Tips

  1. きのこは、マッシュルーム、エリンギ、しいたけなど好きなものを入れてください
  2. ハーブミックスがない場合は、好きなハーブを入れてください。



😐 作ってみました! By 編集部

500

  • 日本では香りマツタケ、味シメジといって、美味しいキノコの代表と考えられています。
  • 炒めると、香りも出て、とても美味しいです。


Print This Post Print This Post



Avocado and smoked salmon saladアボカドとスモークサーモンのサラダ

abokadosamon


In the 1960’s avocados started being imported to Japan. Well, they weren’t really known by people at that time. When I first tried them as a small child, they gave me a surprise! I couldn’t quite believe they were actually a fruit. Despite the past unfamiliarity, avocadoes have become really popular recently, you can easily find them on restaurant menus or at local vege shops.
I love avocados as they are so versatile in cooking styles and tastes: Japanese, Korean and western.
Although it is a high-calorie fruit with plenty of fat, you don’t have to worry about cholesterol. In fact, it’s full of vitamin E, linoleic acid, and oleic acid. So healthy!
There is one thing that I would like to warn you of though. When they aren’t ripe enough, they taste awful! You really want to keep them at room temperature (5-20 degrees) until they get nice and ripe. It’ll be worth it!

➡  Ingredients (for four people)

  • One avocado
  • One small to medium sized onion
  • 8-10 slices of smoked salmon
  • 4 tablespoons of mayonnaise
  • Some lemon juice
  • Some peppercorns
  • Some salt
  • Some parsley

➡ Recipe

  1. Cut the avocado in half and get rid of the stone. Scoop out the avocado from the shell and cut it into bite-sized pieces.
  2. Cut the smoked salmon into bite-sized pieces.
  3. Slice the onion thinly. Rub it with salt and squeeze any excess water out.
  4. Put the avocados, the salmon (six slices only) and the onion in a bowl and mix them with mayonnaise, lemon juice and some peppercorns.
  5. Transfer 1) into the avocado shell and decorate with the rest of the salmon and some parsley.


💡 Tips

  1. You can use boiled prawns instead of smoked salmon.



😐 I’ve tried it! By the editorial staff

abokado500

  • It’s a bit of a high-calorie dish, but a very popular dish for Japanese children.
  • It’s not easy to cut avocados nicely. Some people use thread to cut them.


Print This Post Print This Post


abokadosamon

アボカドが日本に輸入され始めたのは、1960年代。最初はなかなか定着しませんでした。
私も、小さい頃に初めて口にした時は「これが果物ですかい?」とびっくりしたものです。
今ではさまざまな種類のレストランのメニューでも見かけるし、八百屋さんでも普通に売ってるし
かなりメジャーな果物になってきましたね。


和風にも韓国風にも洋風にもいろいろな味つけで楽しめるので私は大好きです。
脂質がたっぷりと含まれていてカロリーも高いですが、コレステロールの心配はなく
ビタミンE、リノール酸、オレイン酸などを多く含むので健康食です。
そして、食べ頃には気をつけたいものです。硬いものはとてもまずいですね。
硬いものを買った場合は室内(5~20度)に置いておくと、そのうち柔らかくなるので
熟すまで我慢しましょう~。

➡  材料 (約4人分)

  • アボカド:1個
  • たまねぎ:小~中のもの1個
  • スモークサーモン:8~10枚
  • マヨネーズ:大さじ4
  • レモン汁:適量
  • 粒胡椒:適量
  • 塩:適量
  • パセリ:適量

➡ 作り方

  1. アボカドを半分に切り種を取り、身をくりぬいて一口大に切る。
  2. スモークサーモンを一口大に切る。
  3. たまねぎを薄くスライスし、塩もみして水気をしっかり切る。
  4. 1.と2.(6枚分だけ)と3.をボールに入れ、マヨネーズ・レモン汁・つぶ胡椒と混ぜ合わせる。
  5. アボカドの皮を器にし、4.を盛り付け、スモークサーモンの残りとパセリを上に飾る。


💡 Tips

  1. スモークサーモンの代わりに、茹でた海老でもよいです。



😐 作ってみました! By 編集部

写真紛失。少々お待ちを。。。

  • 全体に、ちょっとカロリー高めですが、日本の子供に大人気。
  • アボカドを綺麗に切るのは難しいです。糸で切る人もいるそうです。


Print This Post Print This Post