アラビア語

関連ページ:日本語 | 日本語(古典) | 手話 | 点字 | 中国語(簡体字) | 中国語(繁体字) | ベトナム語 | 朝鮮語 | 英語 | インドネシア語 | タイ語 | タガログ語 | ネパール語 | ビルマ語 | シンハラ語 | タミル語 | マレー語 | クメール語 | ヒンディー語 | モンゴル語 | ポルトガル語 | ドイツ語 | スペイン語 | フランス語 | ロシア語 | ハンガリー語 | ノルウェー語 | トルコ語 | アラビア語 |


アラビア語

アラビア語(アラビアご、اللغة العربية, UNGEGN式:al-lughatu l-ʻarabīyah, アッ=ルガトゥル=アラビーヤ、العَرَبِيَّة, al-ʻarabiyyah 、عَرَبِيّ ʻarabī

Wikipediaの説明

言語コードは ar

アラビア語圏の国々の教育制度に関しては以下から調べてください。 https://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/world_school/01asia/index01.html

https://www.mofa.go.jp/mofaj/kids/kuni/index.html#asia

→ 有効な学習方法、評判のよい教材、学校、サイトなど。

東京外国語大学言語モジュール http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/index.html

アラビア語独習コンテンツ http://el.minoh.osaka-u.ac.jp/flc/ara/index.html 

フォント

Google noto font  https://www.google.com/get/noto/ 


👉 このページに関連する私達の出版物のご紹介です。


この本は、アラブ世界の日本語学習者がどのような人達で、語学に対してどういう考えを持ち、日本や日本語をどうとらえているのかを紹介し、アラビア語の特徴と日本語との対比、学習者としての傾向なども、国別に詳しく解説しました。

大隼エヴァ・ハッサン 慶応義塾大学専任講師 著
出版社による紹介ページへ



研究

アラビア語を母語とする日本語学習者の自動詞・他動詞の選択について https://ci.nii.ac.jp/naid/120006469586

アラビア語を母語とする日本語学習者の助詞「に」に関する習得研究 https://ci.nii.ac.jp/naid/120005254597

エジプト人日本語学習者に対する音声教育–アラビア語カイロ方言の特徴と日本語破裂音/p/の指導 https://ci.nii.ac.jp/naid/120000992955

「能力表現」の語用論 : 日本語とアラビア語の対照研究 https://ci.nii.ac.jp/naid/120001712191

アラビア語エジプト方言における依頼談話のパターンとポライトネスに関する一考察 https://ci.nii.ac.jp/naid/120006467589

アラビア語 (世界の女性語) https://ci.nii.ac.jp/naid/120005717079

日本語とアラビア語における副詞表現をめぐって : 意味・機能を中心に https://ci.nii.ac.jp/naid/120005823101

アラビア語を母語とする日本語学習者を対象とした翻訳科目 : 文法的な困難さを中心に https://ci.nii.ac.jp/naid/110009889183

「中間言語」という「国語」–日本とエジプトにおける国語認識をめぐって https://ci.nii.ac.jp/naid/110005998666

外国語教育と異文化コミュニケーション -日本語とアラビア語の会話教育の視点から- https://ci.nii.ac.jp/naid/120006355022

〈研究ノート〉「アラビア語エジプト方言における詫び表現の機能とストラテジー」 https://ci.nii.ac.jp/naid/12000597362

国際情報交換における16ビット文字コードの使用 : 日本語およびアラビア語の場合(英文) https://ci.nii.ac.jp/naid/110002730063

日本語・アラビア語の視点と表現の相違 : 訳と発想をめぐって https://ci.nii.ac.jp/naid/120006497783

日本人学習者のアラビア語の聞き取りの問題について : /h/とħ/の問題を中心に https://ci.nii.ac.jp/naid/120005254595 アラビア語におけるハムザ動詞の語根子音 “ʔ” について https://ci.nii.ac.jp/naid/110004625913 日本語とアラビア語の翻訳に於ける問題点 : 慣用的比喩表現の意味理解と翻訳方法をめぐって https://ci.nii.ac.jp/naid/120006497795 「ムハンマド(彼の上に平安あれ)はパキスタンにいらした」:国内モスク教室における多言語性・多声性・社会化 https://ci.nii.ac.jp/naid/130005681307 日本語と諸言語における借用語の重子音化 https://ci.nii.ac.jp/naid/110009786551 —– <html>

<script async defer crossorigin=“anonymous” src=“https://connect.facebook.net/ja_JP/sdk.js#xfbml=1&version=v14.0&appId=464108103619368&autoLogAppEvents=1” nonce=“WlBVY04u”></script></html> <html> <a href=“https://twitter.com/share?ref_src=twsrc5Etfw” class=“twitter-share-button” data-show-count=“false”>Tweet</a><script async src=“https://platform.twitter.com/widgets.js” charset=“utf-8”></script> <a href=“https://b.hatena.ne.jp/entry/” class=“hatena-bookmark-button” data-hatena-bookmark-layout=“basic-label” data-hatena-bookmark-lang=“ja” title=“このエントリーをはてなブックマークに追加”><img src=“https://b.st-hatena.com/images/v4/public/entry-button/button-only@2x.png” alt=“このエントリーをはてなブックマークに追加” width=“20” height=“20” style=“border: none;” /></a><script type=“text/javascript” src=“https://b.st-hatena.com/js/bookmark_button.js” charset=“utf-8” async=“async”></script> <a href=“https://note.com/intent/social_button” class=“note-social-button” data-url=“https://note.jp/”></a><script async src=“https://cdn.st-note.com/js/social_button.min.js”></script>

<a target=“_blank” href=“https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https3A2F2Fdevelopers.facebook.com2Fdocs2Fplugins2F&amp;src=sdkpreparse” class=“fb-xfbml-parse-ignore”>シェアする</a>

<script src=“platform.linkedin.com/in.js” type=“text/javascript”> lang: ja_JP</script> <script type=“IN/Share” ></script> </html>


| このwikiについて | 便利な機能 | Archive | About us |

  • アラビア語.txt
  • 最終更新: 2022/09/29 00:53
  • by webjapanese