ベトナム語

関連ページ:日本語 | 日本語(古典) | 手話 | 点字 | 中国語(簡体字) | 中国語(繁体字) | ベトナム語 | 朝鮮語 | 英語 | インドネシア語 | タイ語 | タガログ語 | ネパール語 | ビルマ語 | シンハラ語 | タミル語 | マレー語 | クメール語 | ヒンディー語 | モンゴル語 | ポルトガル語 | ドイツ語 | スペイン語 | フランス語 | ロシア語 | ハンガリー語 | ノルウェー語 | トルコ語 | アラビア語 |


ベトナム語

ベトナム語 Tiếng Việt / 㗂越 キン語 越南語 Vietnamese

言語コードはVN

漢字文化の影響を受けており、漢字を応用した独自の文字チュノム(ベトナム語: Chữ Nôm / 𡨸喃*)というものがある。

Wikipediaの説明

👉 各国の日本語教育事情に関して、事実に基づいた正確な情報を得るには、基本的な文献やいくつかの論文をつきあわせながら調べるしかなさそうです。ベトナムの言語教育政策 CEFR の受容と英語教育、そして少数民族語

👉 Wikipediaには「ベトナムの日本語教育」というページ(と、その他いくつかの「※※の日本語教育」)がありますが、すべて国際交流基金の専門家などにより作成、編集されており、Wikipediaからも警告1)を受けています。

教育制度:諸外国・地域の学校情報(国・地域の詳細情報)外務省 https://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/world_school/01asia/infoC11600.html

外務省: 世界の学校を見てみよう!(キッズ外務省) https://www.mofa.go.jp/mofaj/kids/kuni/vietnam.html

→ 有効な学習方法、評判のよい教材、学校、サイトなど。

東京外国語大学言語モジュール http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/index.html

大阪大学言語文化研究所 ベトナム語独習コンテンツ http://el.minoh.osaka-u.ac.jp/flc/vie/index.html 

ベトナム語対応の教材は増えている。90年代までは英語・中国語・韓国語だったものが、英、中、ベトナム語になったという印象。

教科書の附属本でベトナム語対応版

みんなの日本語初級I 第2版 翻訳・文法解説ベトナム語版 https://amzn.to/2XjzhVu

みんなの日本語初級II 第2版 翻訳・文法解説 ベトナム語版 https://amzn.to/2LpLCAm

みんなの日本語 中級I 翻訳・文法解説 ベトナム語版 https://amzn.to/2LpLp02

みんなの日本語中級II 翻訳・文法解説 ベトナム語版 https://amzn.to/2XiGKnW

日本語初級1大地 文型説明と翻訳 ベトナム語版 https://amzn.to/2XgdGxu

日本語初級2大地 文型説明と翻訳 ベトナム語版 https://amzn.to/2Xow7QJ

はじめよう日本語初級語彙リストベトナム語訳 https://amzn.to/2LuvD40

はじめよう日本語初級語彙リストベトナム語訳〈デジタル版〉 https://amzn.to/2LsoFg8

NEJ:A New Approach to Elementary Japanese <vol.1> https://amzn.to/2Xl99tF

NEJ:A New Approach to Elementary Japanese <vol.2> https://amzn.to/2Lv42zF

こんにちは、にほんご! 〈ベトナム語版〉 https://amzn.to/2LsLosd

シャドーイング 日本語を話そう 中 上級編 https://amzn.to/2LpFBnv

ストーリーで覚える漢字300 英語・インドネシア語・タイ語・ベトナム語版 https://amzn.to/2XiumUX

ストーリーで覚える漢字II 301-500 英語・インドネシア語・タイ語・ベトナム語訳版 https://amzn.to/2Lzy4SS

外国人留学生のための日本のビジネスマナー https://amzn.to/2Lu8lvo

日本語総まとめ N5 かんじ・ことば・ぶんぽう・読む・聞く https://amzn.to/2Xi8gSG

日本語総まとめ N4 漢字・ことば https://amzn.to/2XjzE2k

日本語総まとめ N3 文法 https://amzn.to/2Lv4jTd 日本語総まとめ N3 語彙 [英語・ベトナム語版] https://amzn.to/2Xi8nh4

日本語総まとめ N3 聴解 [英語・ベトナム語版](CD付) https://amzn.to/2LzyRTQ

日本語総まとめ N2 語彙 [英語・ベトナム語版]Nihongo Soumatome N2 Vocabulary https://amzn.to/2LpNiKa

日本語総まとめ N2 読解 [英語・ベトナム語版] Nihongo Soumatome N2 Reading https://amzn.to/2XiHJ7v

日本語総まとめ N2 聴解 [英語・ベトナム語版] Nihongo Soumatome N2 Listening https://amzn.to/2XjhygW

CD付 TRY! 日本語能力試験 N5 文法から伸ばす日本語 ベトナム語版 https://amzn.to/2KNxCkv

CD付 TRY!日本語能力試験N4 文法から伸ばす日本語 ベトナム語版 https://amzn.to/2KOhhfg

TRY! 日本語能力試験N3 文法から伸ばす日本語 ベトナム語版 https://amzn.to/2KRvo3t

TRY! 日本語能力試験 N2 文法から伸ばす日本語 語彙リスト ベトナム語版 https://amzn.to/2XjARGU

TRY! 日本語能力試験N2 文法から伸ばす日本語 ベトナム語版 https://amzn.to/2Xk73tS

CD付 TRY! 日本語能力試験 N1 文法から伸ばす日本語 ベトナム語版 https://amzn.to/2XiXBqR

日本語文型辞典 ベトナム語版 https://amzn.to/2KLVJA5

「まるごと」で指示文などの英語部分がベトナム語に翻訳されている版は以下で販売されているとのこと。 お問い合わせ First News https://firstnews.com.vn/ 

リソース型生活日本語(AJALT) :中韓英葡西、ベトナム、タイ、タガログ(カンボジア、ミャンマー) https://www.ajalt.org/resource/

ベトナムの労働法(日本語訳) https://www.jica.go.jp/project/vietnam/021/legal/ku57pq00001j1wzj-att/legal_34.pdf

ベトナムの外国人就業規制についてもJETROに資料があります。 https://www.jetro.go.jp/world/asia/vn/invest_05.html

フォント

Times New Roman Arial Tahoma Verdana Arial Unicode MS で表示できる。

Google noto font  https://www.google.com/get/noto/ 

WEBデザインやグラフィックデザインに使用できるベトナム語フォント https://bridgesystem.me/fonts-for-vietnam/ 

ワードにおけるベトナム語表示の問題点 http://el.minoh.osaka-u.ac.jp/flit/public/vi/documents/use_word_vi.pdf

ベトナム生活ポータル: ベトナム語のフォント http://st.saigonphoenix.com/2011/04/blog-post_20.html 

拡張漢字フォント関連 - 世界の特殊文字ウィキ https://seesaawiki.jp/w/qvarie/d/%b3%c8%c4%a5%b4%c1%bb%fa%a5%d5%a5%a9%a5%f3%a5%c8%b4%d8%cf%a2

👉 このページに関連する私達の出版物のご紹介です。


ベトナム語を通じてみる漢字の影響を軸に、ベトナム語を学び、日本語教育への応用の可能性を示す日本語教師必読の書。

冨田 健次 著
出版社による紹介ページへ

—–

研究

日越比較言語教育研究(1)ベトナム入門期「国語」教科書の考察 https://ci.nii.ac.jp/naid/120001374688

ベトナムにおける日本語教育の事情-現状と今後の期待- http://www.nkg.or.jp/wp/wp-content/uploads/2018/10/sekai-vietnam1011.pdf

ベトナム語の文末詞đây, này, đấy, ấy, kia https://ci.nii.ac.jp/naid/120005055073

ベトナム語の遠称指示詞kiaとkìaについて https://ci.nii.ac.jp/naid/120005055108

日本の団地に暮らすベトナム人の言語教育 https://ci.nii.ac.jp/naid/120006779098

ベトナムにおける日本語教育・日本文化教育 https://ci.nii.ac.jp/naid/120005756381

「異文化適応の構造モデル」から見た外国人社員の職場での適応―理科系ベトナム人元留学生の事例から― https://ci.nii.ac.jp/naid/120005983176

ベトナム語母語話者にとって漢越語知識は日本語学習にどの程度有利に働くか–日越漢字語の一致度に基づく分析 https://ci.nii.ac.jp/naid/110006782535

ベトナム人日本語学習者の外国語不安 https://ci.nii.ac.jp/naid/110007617338

ベトナムと中国の学習者の「言語不安」に着目したe-Learning日本語教育 https://ci.nii.ac.jp/naid/110007617297

日本語・ベトナム語・中国語における漢語の対照研究序説 https://ci.nii.ac.jp/naid/120005688373

学習が非母語話者の日本語能力に与える影響―ベトナム語母語話者の名詞句の容認度を例に― https://ci.nii.ac.jp/naid/110009497107

外国人留学生の書いた日本語作文の分析(その4)ベトナムからの留学生の場合(2) https://ci.nii.ac.jp/naid/120006477380

ベトナム人日本語学習者の発音習得:―発音熟達者のラーニングヒストリーからの提案― https://ci.nii.ac.jp/naid/110009497331

中国語,韓国語,ベトナム語の漢字音の韻尾「-n」「-ng」「入声音」と日本語の音読との対応関係 https://ci.nii.ac.jp/naid/110009864665

ベトナム人日本語学習者の物語の描写における視点表現の特徴 : 日本語母語話者との比較を通じて https://ci.nii.ac.jp/naid/120006334910

ベトナム語圏日本語学習者の発音に関わる誤用について(2)音声聞き取り調査と発音調査における長音化・短音化の誤用の比較と考察 https://ci.nii.ac.jp/naid/120000991197

日本語の音声指導事例紹介(その1) : ベトナム語母語話者の場合 https://ci.nii.ac.jp/naid/120005468317

日本語作文とその母国語訳から見たベトナム語母語話者の日本語学習上の問題点–母語の干渉を中心に https://ci.nii.ac.jp/naid/110000032486

ベトナム人日本語学習者による日本語の名詞アクセントの産出 https://ci.nii.ac.jp/naid/120006550539

日本語オノマトペの習得におけるベトナム語母語話者の強み https://ci.nii.ac.jp/naid/120006334902

ベトナム人学習者を対象にした初級速習コース ― 2016年秋学期の実践と今後の課題 https://ci.nii.ac.jp/naid/120006587651

日本語漢字単語とベトナム語漢越音における音韻類似性調査 https://ci.nii.ac.jp/naid/120006221815

ベトナム人日本語学習者の漢越語知識と漢字語彙習得についての一考察–現地における正誤判断テストとインタビュー調査から https://ci.nii.ac.jp/naid/110007046424

ベトナム語母語話者における漢語由来語彙と固有語彙の区別 https://ci.nii.ac.jp/naid/120005669410

ベトナム語母語話者にとって漢越語知識は日本語学習にどの程度有利に働くか–日越漢字語の一致度に基づく分析 https://ci.nii.ac.jp/naid/110006782535

ベトナム語話者に対する漢字語彙の指導について https://ci.nii.ac.jp/naid/120005463382

日本語‐ベトナム語機械翻訳における「N1のN2」の処理 https://ci.nii.ac.jp/naid/130004291883

ベトナムの言語教育政策 ― CEFR の受容と英語教育、そして少数民族語 http://www.tufs.ac.jp/common/fs/ilr/EU_kaken/_userdata/haida1.pdf

アジア諸国における英語教育の取組み 英語非公用語国を中心として 文科省 http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/chukyo/chukyo3/015/siryo/__icsFiles/afieldfile/2014/08/12/1265543_001.pdf

ベトナム語母語話者における漢語由来語彙と固有語彙の区別 http://ow.ly/HpvU302BvGf

ベトナム人日本語学習者における発音に対する意識化への試み : フィードバックの事例,無声化した「す」に着目して http://ow.ly/G8Kk302BvHj

ベトナムの言語教育政策:― CEFR の受容と英語教育、そして少数民族語 http://ow.ly/lfoQ308DcWA

ベトナム語圏日本語学習者の発音に関わる誤用についてI 誤用の実態を中心に :http://ow.ly/EhbK30cGJSv

ベトナム語圏日本語学習者の発音に関わる誤用について(2)音声聞き取り調査と発音調査における長音化・短音化の誤用の比較と考察 http://ow.ly/nrnl30cGJTC

ベトナム語母語話者における漢語由来語彙と固有語彙の区別 http://ow.ly/oKx630dPec9

ベトナム語話者に対する漢字語彙の指導について http://ow.ly/daiY30dPee1

日本語・ベトナム語・中国語における漢語の対照研究序説 http://ow.ly/anCx30dPegm

ベトナム人日本語学習者における発音に対する意識化への試み : フィードバックの事例,無声化した「す」に着目して http://ow.ly/k8jt303Skpi

ベトナムにおける介護分野の技能実習生確保への取り組み http://ow.ly/kRxR30bSY4O

アクセント・イントネーションの分析から http://ow.ly/LqEJ30hHwuD

日本語・ベトナム語・タイ語の受身対照比較 : 間接受身文を中心に http://ow.ly/PZGS303SkqQ

ベトナムにおける日本語教育の事情-現状と今後の期待- http://www.nkg.or.jp/wp/wp-content/uploads/2018/10/sekai-vietnam1011.pdf

ベトナム語話者の促音

Vietnamese speakers' mispronunciation of Japanese singleton and geminate stops https://www.jstage.jst.go.jp/article/ast/43/5/43_E2172/_article —–

このエントリーをはてなブックマークに追加


| このwikiについて | 便利な機能 | Archive | About us |


1)
Wikipediaは利害関係者のページ作成、編集を禁じており、該当ページは警告を受けています。海外の日本語教育に関しては国際交流基金の関係者はおそらく一番事情を知っている可能性は高いのですが、国の政策として外交政策の強い影響下で進めている事業である以上はバイアスがある、中立性は保てないということだと思います。例えば日本の英語教育事情がブリティッシュカウンシルの職員によって書かれたり、日本の中国語教育事情が孔子学院の関係者に書かれるよりは、第三者によって書かれたほうがいいだろう、というようなことを考えるとわかりやすいかもしれません。基本的に、海外の国の日本語教育事情は、その国の研究者などによって書かれ、それの日本語訳がベースになるのがフェアですし、Wikipediaの方針にも見合ったものだと思われます。
  • ベトナム語.txt
  • 最終更新: 2022/09/29 01:40
  • by webjapanese