日本語教師読本シリーズ < ロシア語話者に教える
『日本語教師読本シリーズ 37 ロシア語話者に教える』
「自分達の体験や経験を交えながら、読みやすさを重視して執筆しました。あくまでも「読み物」です。気楽に、読み物として楽しんでいただければうれしいです。日本語教育だけでなく、ロシア語に興味がある方も楽しめる内容となっています」
お買い求めは
📱 電子書籍版 1280円(消費税込み)
Amazon(日)で買う
◇ アメリカ | イギリス | ドイツ | フランス | スペイン | イタリア | オランダ | カナダ | ブラジル | メキシコ | インド | オーストラリア | のストアで買うことができます。
📚 印刷版 1780円(税込み)
Amazon(日)で買う
◇ アメリカ | イギリス | ドイツ | フランス | スペイン | イタリア | オランダ | ポーランド | スウェーデン | カナダ | オーストラリア | のストアで買うことができます。
電子はもちろん、印刷版も日本国内と同じ価格、送料、配達日で購入できます。海外在住の方へのプレゼントにもどうぞ。
👉 電子書籍は専用ハードがなくても携帯やタブレット、PC上で、アマゾン提供の無料のアプリで読めます。詳しくはアマゾンのヘルプをご覧ください。
著者は、本職が日本語教師で、長くロシア語を勉強しているベテラン学習者でもあります。また、ロシア語圏での日本語教育経験を持つという共通点もあります。このような2人が、自分達の体験や経験を交えながら、読みやすさを重視して執筆しました。あくまでも「読み物」です。気楽に、読み物として楽しんでいただければうれしいです。日本語教育だけでなく、ロシア語に興味がある方も楽しめる内容となっています。
以下のような方々を想定しながら書きました。
- ロシア語話者に日本語を教えることになった日本語教師
- ロシア及びロシア語についてよく知らない日本語教師
- ロシア語圏で日本語を教えることに興味を持っている方
第1章ではロシアやロシア人について、第2章ではロシアの外国語教育と日本語教育について、概要を紹介します。ロシアについて知りたい方は、まずは第1章と第2章をお読みください。第3章では、ロシア語の特徴を文字、発音、語彙、文法、言語行動という観点から解説します。ロシア語について知りたい方は、こちらをお読みください。第4章では、ロシア語話者に日本語を教える際の注意点を、発音、文字・語彙、文法、言語行動という観点から説明します。実際に日本語を教える方はこちらをお読みください。第5章では学習者インタビューを、第6章ではコロナ禍以後の日本語教育の展望を、簡単に紹介します。各章末にはコラムも設けました。余談、笑い話としてお楽しみください。
本書を読んで少しでも興味を持った点があれば、参考文献リストを参照し、語学書や専門書、そのほかの書籍などで掘り下げてみてください。
なお、第1章、第4章、第5章、第6章は2人で執筆し、第2章は大澤、第3章は東出が執筆しました。最終的に全体を2人で確認しました。関連写真や関連リンクが本書のサポートサイトに掲載されています。ご参考になればうれしいです。
著者紹介
東出 朋
長崎国際大学・講師
大澤 恵利
日本語講師
第1章 ロシアへの扉 ……003
ロシアについて ……003
ロシア人について ……004
ロシア語圏について ……006
ロシアの教育制度 ……010
< コラム① 学校の卒業 > ……012
第2章 ロシアの外国語教育 ……015
ロシアにおける外国語学習の伝統 ……015
日本語学習事情 ……016
いつから学ばれているの? どうして勉強しているの?
どこで勉強しているの? 教師観・学習スタイル
教科書や学習教材など
< コラム② 文学作品のなかのロシアと日本 > ……022
第3章 ロシア語の特徴 ……025
文字 ……026
ロシア語で使われる文字 キリル文字の歴史
発音 ……030
文字と音 音素 アクセントとイントネーション
語彙 ……035
接頭辞や接尾辞 完了体と不完了体
文法 ……040
語のレベル 語と語をつなげるレベル
言語行動 ……046
近づく丁寧さ
< コラム③ 大学での勉強 > ……050
第4章 ロシア語話者に日本語を教える際のポイント ……053
発音 ……053
アクセント イントネーション プロミネンス
文字・語彙 ……060
文法 ……063
語形変化 語順 省略 省略と敬語
言語行動、コミュニケーション ……071
日本語のポライトネスの考え方
ロシア語のポライトネスの考え方 ロシア語話者の言語観
< コラム④ 「先生の日」と菊の花 > ……077
第5章 ロシア人日本語学習者に聞いてみた! ……080
① ユーリヤさん (空手家・サンクトペテルブルク) ……080
② ビクトリアさん (学生・イルクーツク) ……084
< コラム⑤ ロシア人の仕事の進め方 > ……088
第6章 ロシアにおける日本語教育のこれから ……091
今後の日本語教育の方向性 ……091
オンライン教育の拡大 ……093
👉 開く時にクリックしたところをもう一度クリックすると閉じることができます。
本編からちょっとだけ…
筆者は地方都市のギムナジウムに勤めたことがあります。その学校は地域で大変人気のある学校で、教室数に対してクラス数が多いため二部制を採用していました。例えば、一部の8時から14時までは奇数学年が、二部の14時から19時までは偶数学年が教室を使います。授業がない時間帯には家で勉強したり習い事をしたりしているようです。一般的にギムナジウムはシコーラよりレベルの高い教育機関という位置づけのようで、教師は大変教育熱心ですし生徒も大変勉強熱心でした。また、ロシアの学校では成績優秀者が公表されます。
語は、いくつかの要素で構成されています。例えば、日本語の「遊び方」という名詞は、動詞「遊ぶ」の連用形「遊び」と、接尾語「方」から構成されています。「遊び始める」という複合動詞も、本動詞「遊ぶ」の連用形「遊び」と、補助動詞「〜始める」から構成されています。ロシア語でも、このように、語はいくつかの要素で構成されています。
くわえて最も重要なのは、依頼に対する「考え方」が違うことです。そもそもロシア語では、依頼という行為自体が、相手の自由を妨げるような、申し訳ない行為とは考えられていません。相手に対して命令や依頼、要求をすることは、いいこと、適切なことなんです。たとえ見知らぬ相手であっても、また全く求められていなくても、です。相手に干渉すること、つまり相手に接近することは、自分が誠実な人であることを示す、良い振る舞いなのです!
著者による参考文献のリストです。本編の巻末にも同じものがあります。オンラインで読めるものはURLがあります。
石井敏子(1995)『改訂新版 日本語教授法』大修館書店
猪塚元・猪塚恵美子(2003)『日本語の音声入門 解説と演習』バベルプレス
今井新悟(2018)『いちばんやさしい日本語教育入門』
ウェインベルグ, ナジェージダ・松村瑞子(2015)「日本語の「丁寧さ」とロシア語の「ウェジリボシチ」:類似点と相違点」『言語文化論究』35、pp.57-69、九州大学言語文化研究院
宇多文雄(2011)『表で学ぶロシア語文法の基礎』東洋書店
岡奈津子(1998)「ロシア極東の朝鮮人―ソビエト民族政策と強制移住―」『スラヴ研究』45、pp.163-196、北海道大学スラブ・ユーラシア研究センター
蒲谷宏・川口義一・坂本惠(1998)『敬語表現』大修館書店
神山孝夫(2012)『ロシア語音声概説』研究社
桑野隆・長與進(編)(2010)『ロシア・中欧・バルカン世界のことばと文化』成文堂
国際交流基金(2009)『世界の日本語教室から―日本を伝える30カ国の日本語教師レポート―』アルク
国際交流基金日本語国際センター(1989)『教師用日本語教育ハンドブック⑥発音』凡人社
国際交流基金日本語国際センター(2002)『ロシア・NIS諸国日本語事情』国際交流基金、日本外交協会
城生佰太郎(1998)『日本語音声科学』バンダイ・ミュージックエンタテイメント
中澤英彦・臼山利信(訳編)(2006)『世界のロシア語2003:ロシア連邦外務省報告書 上・下』東京外国語大学語学研究所、筑波大学外国語センター
楢和千春(2006)「文法・訳読法教授法を再考する―母語による世界観の構築の観点から―」『鳥取環境大学紀要』4、pp.139-145、鳥取環境大学
日本語教育学会(編)(2005)『新版日本語教育事典』大修館書店
沼野充義・望月哲男・池田嘉郎(編)(2019)『ロシア文化事典』丸善出版
ボイクマン総子・宮谷敦美・小室リー郁子(2006)『聞いて覚える話し方 日本語生中継 初中級編1』くろしお出版
松村瑞子(2018)『日本語のポライトネス―異文化理解教育の方法開発に向けて―』花書院
柳町裕子(2004)「外国語教育における「外国語としての日本語」の視点:日本語とロシア語のテンス・アスペクトの対照研究から」『Slavistika:東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室年報』19、pp.168-183、東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室
Бондаренко. Л.В.(1998) Фонетика современного русского языка. Учебное пособие. СПбГУ.
Ларина. Т.В.(2009) Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций, Рукописные памятники Древней Руси.
Larina Tatiana (2008) Directness, imposition and politeness in English and Russian. CAMBRIDGE ESOL: RESEARCH NOTES: ISSUE 33, pp.33-38
外務省「日本センター事業」https://www.mofa.go.jp/mofaj/area/russia/shien/j_center.html
国際交流基金「日本語教育国別事情調査 ロシア・NIS諸国日本語事情」https://www.jpf.go.jp/j/publish/japanese/russia_nis/index.html
国際交流基金「日本語教育 国・地域別情報 2020年度 ロシア」https://www.jpf.go.jp/j/project/japanese/survey/area/country/2020/russia.html
国際文化フォーラム「日露交流」https://www.tjf.or.jp/information/category/tsunageru/nichiro/
日本語能力試験https://www.jlpt.jp/index.html
👉 開く時にクリックしたところをもう一度クリックすると閉じることができます。
アニメ『チェブラーシカ』
映画『ディア・ドクター』
ロシア映画『Питер ФМ』
開く時にクリックしたところをもう一度クリックすると閉じることができます。
ЯРКСИ https://yarxi.ru/
takoboto https://takoboto.jp/bunpo/
Онлайн-школа японского языка Дарьи Мойнич http://nihon-go.ru/yaponskaya-grammatika/
Лингуст https://lingust.ru/japanese/japanese-lessons
Восточный экспресс http://www.japanstudy.ru/
KRAKOZYABR http://krakozyabr.ru/
みんなの日本語 http://www.nihongo.aikidoka.ru/
burupo.com https://burupo.com/ru/russian-alphabet-ru/
REPETiTOR.RU https://repetitor.ru/
Avito.ru https://www.avito.ru/
👉 開く時にクリックしたところをもう一度クリックすると閉じることができます。
▷ このシリーズには編集部責任編集のオマケの日本語教師読本Wikiがあります。テーマに応じた情報を随時追加&更新しています。