About us

About us
にほんご (Japanese)
Web Japaneseは1997年より続く日本語学習者のためのサイトの名前です。98年にcomドメインを取得し、99年からは、都心を中心にプライベートレッスンの請け負いをする日本語教師グループとして活動していましたが、2010年に主に言語に関する書籍を作る出版グループとして再スタートしました。

大学の研究者の方々を中心に、専門家に一般読者向けの本を書いていただき、法人ではないフリーランスの集合体であるというフットワークの軽さを活かして、可能なかぎり安く手軽に読める形で提供していくというコンセプトです。米アマゾンのKDP(Kindle direct publishing)で電子書籍と海外での印刷版の本を、日本国内はNext PublishingというPOD(プリントオンデマンド)のサービスを利用し印刷版の本を作っています。

電子版は、世界中のアマゾンストア(日、米、英、豪、独、仏、西、伊、カナダ、ブラジル、メキシコ、インド)で購入できます。印刷版は今のところ、日、米、英、独、仏、西、伊、カナダで販売されます。今のところ、日本語、英語、中国語の本がメインです。

999年からすべての仕事(日本語のレッスンの宣伝、手配、ネットワーク作り、学習コンテンツ作り)をオンライン上で行ってきました。デジタル活用は得意分野です。出版の仕事に移行後も、いろんな国と地域にいるスタッフや著者とクラウド上で共同作業をしながら、執筆、編集から出版まで100%オンラインで仕事を進めています。出版不況の中、また論文のオープンアクセスが進む中「本でなければならないものは何か?」を考え「 『売れる本』より『必要な本』を考え、探し、作っていこう」という言葉をモットーに、地味でも作らなければならない本、読者は少なくても必ず必要とされる本をコツコツと作っていきたいと考えています。

どんな本を?

電子版はもちろん、印刷版も米国の自費出版会社を通じて販売をしてる関係上、為替レートによって印刷版の価格は変化します。また、各国で書籍の販売システムが違いますので、消費税がない米ストアがやや割安です。それぞれ、新書のように統一した装丁で展開していきます。どちらのシリーズも、印刷版の本のサイズは米国で一般的な5.06インチ x 7.81インチ(12.85 x 19.84 cm)のペーパーバックです。アマゾンのPOD(プリントオンデマンド)システムで作られます。

選書とブックレット、一般書という3本のラインナップです。選書は専門家の人による執筆で、10万字超。幅広い読者に向けて知的好奇心にしっかり応えていく本格的な書籍を提供していくもの。ブックレットは日本語教師読本シリーズなど、5~10万字前後の手軽に読める本を提供していくという位置づけです。(新書でだいたい10~15万字と言われています)。

1冊の本を作るため、時には外部から人を集め、プロジェクトチームを組むこともあります。日本語の教師、翻訳者、他業種で仕事をしながら本作りが好きで参加している人など。国籍、居住地も多様です。以下の主要スタッフの他にも、デザイナー、イラストレーターや音声技術の専門家、ナレーター、大学の研究者など、いろんなネットワークがあります。(お仕事に興味のある方はAbout us から Jobsにお進みください)

以下は以前、概要だけSNSに投稿したものです。

日本国内の書店の方々へ

たびたびお問い合わせをいただいておりますが、私どもは電子版、印刷版ともにアマゾンの自費出版サービスを利用しており、日本国内の書店への卸しは行われていません。

日本以外、例えば米国ではPOD経由で書店へ卸すオプション(https://kdp.amazon.co.jp/ja_JP/help/topic/GQTT4W3T5AYK7L45)があり、私どもも登録しています。米国の書店では販売されることがありますが、日本は2010年の開始当初からできません。従って書店を通じてのご希望にお応えすることができません。

申し訳ありませんが、書店でのご購入をご希望の方も、日本のアマゾンストアを介してご購入いただくしかありません。どのような法的根拠で書店への卸しができないのかはわかりませんが、アマゾンと日本の出版業界との交渉次第ということのようです。残念ですが、いつか私どものような小さな規模のところでも自由に本を作ることができ、日本でも書店で販売できる日が来ることを待ちたいと思います。

👉 
電子書籍での販売はプラットホームの安定性などを鑑み(これまで日本国内で多くの電子書籍プラットフォームが購入者の権利とともに消えていったこともあり)、今のところ、アマゾンのみの販売とさせていただいております。

このサイト以外のコンテンツについて

このサイトは、1997年から日本語学習者向けのサイトとして運営していましたが、学習者向けのコンテンツは現在、現在、ここで無料で配布している素材的なものと、読者向けのサポートとして公開している、これらのコンテンツが残っています。90年代に好評だった漢字クイズコンテストは、コロナ禍もあり、20年に復元し再公開しました。2015年ごろから別途公開していた日本語教師向けコンテンツは日本語教師読本Wikiに引き継ぎ、一部は記録としてここに置いています。

quizletは書籍で語彙リストを作るような時は、おまけで作ってます。フリーなので自由に使って下さい。
https://quizlet.com/webjapanese

日本語学習用のフリー素材(CCライセンス)をGoogle Driveを介して配布しています。
http://bit.ly/346IfVx

著者の方やスタッフとの連絡などは、オンライン上のOfficeを介して進めています。

English
Web Japanese Books was established in 2011 by Japanese language teachers who had been teaching Japanese to foreign nationals in Tokyo.
The group was developed from a website for Japanese learners that was established in 1997.

The time has come for book lovers to express themselves all over the world by freely publishing their own books! We would like to introduce high quality but affordable Japanese learning materials, as well as distinctive and appealing writers of the new generation, to people outside Japan in multiple languages.

WebJapanese are based in Japan, but we have been using an online virtual office since 1999, and our main staff are living all over the world. We recruit staff for projects when necessary.

Various nationalities and people from various backgrounds such as Japanese language teachers and translators are working with us. We also have staff who work in other industries, but joining us as they like making books. Not only our main staff below, we have a wide variety of networks, such as designers, illustrators, voice technology specialists, narrators, and researchers at universities. (If you are interested in our jobs, please see Jobs.)

👉 You can also find some free content for Japanese learners here.

簡体字 Simplified Chinese
WebJapanese Books是以1997年成立至今的日語學習者專用網站為母體,並於2011年誕生的出版團隊。
本團隊是由多位長年在東京,以外國人為對象教學日語的日語教師為中心組成的。喜愛書籍的個人能夠自由出版,並以全世界作為對象去作表現的時代已經來臨了!

我们这个团队,虽然是以日本为根基,但我们在1999年时创立了网络工作室,主要的工作人员遍布世界各地。
并且,依照每本书的需求,还会从外部招揽人才,组成专案小组。当中有日语教师、翻译工作者,或是从事其他行业但对书籍制作抱持热情的人参与其中。工作人员的国籍也非常多元化。除了以下介绍的主要工作人员之外,还有负责设计、插画、或音源技术的专业技术人员,以及播音员、大学研究员等,组成我们的工作团队。
(对我们的工作有兴趣的朋友,请参考Job页面。)

👉 除了品質良好又價格合理的日語教材之外,今後我們也想透過多國語言,將許多充滿獨特個性與魅力的新世代寫手介紹給海外的各位。在這裡,我們提供需要付費的出版物,而在這裡,我們提供針對學習者而設計的免費資源。

繁体字 Traditional Chinese
WebJapanese Books是以1997年成立至今的日语学习者专用网站为母体,并于2011年诞生的出版团队。
本团队是由多位长年在东京,以外国人为教学对象的日语教师为主组成的。喜爱书籍的个人能够自由出版,并向全世界表现的时代已经来临了!除了质量好且价格合理的日语教材之外,今后我们还想通过多国语言,将许多充满独特个性与魅力的新时代作者介绍给海外的各位读者。

我們這個團隊,雖然是以日本為根基,但我們在1999年時,創立了網路工作室,主要的工作人員,遍布世界各地。並且,依照每本書的需求,還會從外部招攬人才,組成專案小組。當中有日語教師、翻譯工作者、或是從事其他行業但對書籍製作抱持熱情的人參與其中。工作人員的國籍也非常多元化。除了以下介紹的主要工作人員之外,也有負責設計、插畫、或音源技術的專業技術人員,以及播音員、大學研究員等,組成我們的工作網絡。
(對我們的工作有興趣的朋友,請參考Job的頁面。)

👉 除了品質良好又價格合理的日語教材之外,今後我們也想透過多國語言,將許多充滿獨特個性與魅力的新世代寫手介紹給海外的各位。在這裡,我們提供需要付費的出版物,而在這裡,我們提供針對學習者而設計的免費資源。

Staff

□ 代表 Representative

Kouta Aramaki  荒牧 浩太

Editor,Author of Mimimum Japanese and Nihongo.
Working as a freelance Japanese teacher since 1993.

Bachelor of Arts (BA) in Japanese literature Since 1993, working as a freelance Japanese teacher mainly teaching in Tokyo.Running the website webjapanese.com for Japanese learners since 1998.

SiteMap

日本語教師読本Wiki:日本語教育関係のWikiです。

SNS

X(Twitter) | Weibo | Facebook | Instagram | YouTube | Quizlet |

Bluesky | threads |

Go to…

Activities 活動 
https://webjapanese.com/about-us/activites
Jobs スタッフ募集 
https://webjapanese.com/about-us/jobs
Self publishing 本を出版したい
https://webjapanese.com/about-us/selfpub
Contact コンタクト
https://webjapanese.com/about-us/contact

Copyright and Privacy Policy

About our site

About us and our website, “webjapanese.com”

We are a group of professional Japanese teachers. Our staff teach Japanese not only in Japan but also in Asia, the U.S., and Europe.Within Japan, our main activity consists of private lessons to which you can also apply for from this website.
We have been operating this website since 1997 and updating almost everyday. The main purpose of this website is to provide Japanese learners with study materials, information and resources.

You will need no approval from us to link our page. Feel free to do so. We appreciate if you could give us any feedback here.We have started a publishing business mainly with electronic books. We plan to publish not only Japanese textbooks but also publications in various categories such as essays and non-fiction.

Copyright

The original contents are open to public following the Creative Commons to be used as freely as possible. We would be happy if not only learners but also teachers use this contents.

However, with regard to the Kanji sheet in “Kanji sheet and Quiz”, the original copyright belongs to the author of Basic Kanji Book.We present its HTML version on this site having obtained permission from the author.
Therefore, reprint, business use, and redistribution of the Kanji sheet require permission from the author.

In addition, Blog and Gallery content require permission from respective authors.Sometimes copyright holders are different to the authors. If this is the case, please check a copyright notice that is always shown on the bottom of the page.In the Archive section, a copyright notice is always presented for individual items.

If you have an enquiry, please contact us using this form.
(Please note that contact with authors may not always be guaranteed).

Privacy Policy

We will not use the personal information for any other purpose or provide it to third parties.

Exemption from liability
We are unable to guarantee against hazardous substance such as viruses, illegal access by third parties, and any other security on this site.
We will also not use any personal information posted by himself/herself to the comment space in the Blog and Archive sections, but we are not responsible for the use of such information by third parties.

Links

Please feel free to link to our website.Links should be posted to your index page.

Cookies

Cookies are used for faster page loading and for your convenience.This will not affect your PC’s performance, and should not be considered as an invasion of your privacy.

Liability

Please surf this website at your own risk.Web Japanese is not liable for any damages occur to your personal property or private information.

Jurisdiction

Jurisdiction of this website is based on Japanese law.By accessing the website, we assume that you have agreed to the terms and conditions mentioned in this website.

Editorial Staff

Webmaster and Director of Web Japanese : Kouta Aramaki

コメントは受け付けていません。