さらっと

今年は残暑が厳しいようです。

そういえば、暑くなり始めるのもゆっくりでしたから
涼しくなるのにも、もう少し時間がかかるのかもしれません。

とは言え、四季のある日本では、ファッションは
本当の気温よりも、カレンダーどおりに
移り変わっていっているような気がします。

例えば、今は8月も終盤なので、真夏に着ていた様な
鮮やかな色の服ではなくて、秋を感じさせる
ブラウン系とか暖色系とかの服を着たくなるということがあります。

お店に売っているものがそうなっていくのに
踊らされているだけと言う気がしなくもありませんが
日本人は割りと昔から、「この日から衣替え」と言うようなことを
決めていたので、もしかしたら、その習慣が
なんとなく残っているのかもしれませんね。

さて、今年は暑いですから、まだ本格的な秋ものの服を
買う人も少ないと思われます。

ですが、お店の方も、だまって指をくわえてみているはずは無く
色は秋色、でも、素材はさらっと[1]していて着ていても暑くない
というものを売り出しています。

なかなか消費者心理をくすぐる上手い売り方だと思いませんか?

Mrs.Onomatopoeia

Mrs.Onomatopoeia

Yuko Kimizuka. Director of Educational Affairs Section. Worked for a private company until 1994. In 1996 started working as a Japanese teacher specialised in private lessons. Teach mainly those who are at the executive positions. Writing serially weekly materials regarding idioms and Onomatopopeia for intermediate Japanese learners at http://webjapanese.com/blog/onomatopoeia/

More Posts - Website


  1. [1]肌に張り付いたり、まとわりついたりしない様子を表します。
Mrs.Onomatopoeia

About Mrs.Onomatopoeia

Yuko Kimizuka. Director of Educational Affairs Section. Worked for a private company until 1994. In 1996 started working as a Japanese teacher specialised in private lessons. Teach mainly those who are at the executive positions. Writing serially weekly materials regarding idioms and Onomatopopeia for intermediate Japanese learners at http://webjapanese.com/blog/onomatopoeia/
Tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.