くびをながくしてまつ


今年の冬は暖冬(だんとう)だと言われていましたが
寒い日が多いようです。

私は暑いより寒いほうが好きなのですが
それでも駅で電車を待っている時などには
寒くてつらいなと思うことがあります。

春になるのを首を長くして [1]待っています。



  1. [1]to look forward to something
    [lit: to wait for something by stretching one’s neck]

くちをはさむ


日本では、人が話をしている時に口をはさむのは
失礼なことだと思われています。

反対にアメリカでは、人が話をしていても
途中で自分の考えを言わないと、何も考えて
いないと思われるそうです。

私も、英語を話す時には口をはさんだ [1]ほうが
いいと言われたのですが、ずっと日本で育った私には
それはとても難しい事なのです。



  1. [1]to interrupt while others are talking
    [lit: to insert one’s mouth]

くちがすっぱくなるほど


私はのんびりした性格なので、何をするのにも
時間がかかります。

子供のころは親や学校の先生をいらいらさせる事も
多かったようです。

周りの人が私に口がすっぱくなるほど [1]
「早くしなさい」と言ってきたにもかかわらず
私は今でもあまり早く行動することができません。

きっと一生このままなのでしょう。



  1. [1]repeatedly
    [lit: to the extent that one’s mouth gets sour]

くちにのぼる


今週も先週に続いて、テレビや新聞ではたくさん
イラクのニュースを見たり聞いたりしました。

しかし、私と友人達の間でもっとたくさん
口に上った [1]のは、有名な経済学者が
駅で女子高生のスカートの中をのぞいて、
たいほされたというニュースです。

スカートの中をのぞいても、いい事なんて一つも無いと
思うのですが、どうしてそんな事をしたんでしょうか。
私には全然理解できません。



  1. [1]to be mentioned
    [lit: to come up to one’s mouth]